Sunday, December 31, 2006


I wish you all a safe New Year's Eve...
In Puerto Rico we are in the middle of the season's festivities. New Year's Eve is traditionally spent partying and making a lot of noise when midnight arrives... with firecrackers and, in the countryside, fire arms. Because each year so many innocent lives are lost from falling bullets, the Puerto Rican police has started a very strong safety campaign island-wide on television and elsewhere.
This sign is up at our nearby toll booth. It says: 'This Christmas give a gift of the future! Not one more bullet into the air!'
I'll let you know tomorrow morning if it was a quieter New Year's Eve!
~~~~~
Les deseo un Feliz Ano Nuevo sano y salvo...
Aqui en Puerto Rico estamos en la mitad de las festividades Navidenas. Tradicionalmente se celebran la llegada del Ano Nuevo con festejar y hacer el mayor ruido posible ... con cohetes y, algunas en el campo, con armas de fuego. A causa de la perdida de muchos inocentes cada ano por la bajada de balas tiradas al aire, el policia de Puerto Rico ha iniciado una fuerte campana por toda la isla en television, radio, etc.
Aqui tiene un rotulo en el peaje cerca de nuestra casa. Les informare despues si fue un Ano Nuevo mas quieto!

Wednesday, December 27, 2006

New woodblocks to cut... a sight to behold that only fellow printmakers can truly appreciate. I had to share the beauty of McClain's packaging, all nestled lovingly in the box for the trip from Oregon to Puerto Rico. I feel a sense of reverence and awe of what these blocks will become.... all 46 of them.

~~~~~

Madera nueva para cortar... una vision que solo los companeros de grabado en madera prodran apreciar. Tenia que compartirla con vosotros la belleza del empaque de McClain's, todo ordenado y anidado para el viaje de Oregon a Puerto Rico. Siento un temor reverencial de las posibilidades de estes bloques... Son 46 en total.
Christmas is not over yet... at least not here in Puerto Rico and other Latin countries that celebrate the coming of the Three Kings. Here are this year's decorations in my little town of Ceiba. The plaza is not very big but there are several Nativity scenes, some elegant but the majority humble and simple with artistic passion if not skill.

~~~~~

Para nosotros en Puerto Rico y otros paises donde celebran la llegada de los Reyes Magos no se ha terminada aun la temporada de Navidad. Aqui hay las decoraciones de mi pueblo de Ceiba. La plaza no es muy grande pero hay varias escenarias, unos elegantes pero la mayoria humilde con pasion artistica.

Friday, December 08, 2006


'Jaguar' is finally finished and printed... Linocut using Daniel Smith oil-based ink on masa paper, edition size 50, image size 5"x6.5".
For sale here.
~~~~~
Al fin esta terminado 'Jaguar'... Linocut con tinta oleo de Daniel Smith en papel masa, edicion 50, tamano del imagen 13cmX18cm.
De venta aqui.


'Season's Greetings' is the title for this little woodcut. It serves a dual purpose... an exchange print for the Stone Metal Press Christmas cookie print exchange and our yearly Christmas card.

Printed image: 4"x6", Daniel Smith oil-based ink on flecked mulberry, open edition.

~~~~~

'Felidades navidenas' es el titulo para este pequeno grabado en madera. Sirve dos propositos... un intercambio de grabados del Stone Metal Press con tema dulces navidenos y nuestro tarjeta anual de Navidad.

El imagen mide 10cmX15cm, tinta de oleo Daniel Smith en papel mulberry, edicion abierta.

Wednesday, December 06, 2006


The Christmas season is upon us and life is getting hectic sending out the last of the gifts to distant family.
I just finished a commission for a friend, a repeat of a popular image. "Aging Iguana", transparent watercolor, 15"x13", on Arches 300# CP. It felt good to be back into watercolors after so much printmaking.
~~~~~~~
La temporada navidena ya comienza y me encuentro bien ocupada con enviar los regalos a familia lejana.
Acabo de terminar una comision, con un tema popular, para un amistad. 'Iguana envejecida', acuarela transparente, 38cmx33cm, en papel Arches 300CP. Me senti bien manipulando las acuarelas de nuevo despues de tanto grabado en madera.